جمعى از نويسندگان ( كوشش سيد مهدى جعفرى )

ترجمة وشرح قصيدة عقيلة أتراب القصائد 530

گنجينه بهارستان ( مجموعه رساله در علوم قرآن و روايى ) ( فارسى )

أن يعفو الحذف فيها « 1 » دون سائرها * يعفوا « 2 » ويبلوا « 3 » مع لن ندعو النّظرا « 4 » أن يعفو عنهم « 5 » در نساء انداختن الف است در وى جز باقي همه أو همچو أو يعفوا الّذى بيده « 6 » ويبلوا « 7 » أخباركم « 8 » ، لن ندعوا من دونه « 9 » [ مشابه‌ها ] « 10 » . باب من الزّيادة باب از زيادت في الكهف شين لشاىء بعده ألف * وقول في كلّ شئ ليس معتبرا در كهف شين از آن لشئ « 11 » بعد از وى الف است . وقول آنكه در همه شئ با الف است نيست معتبر . وزاد في مائتين الكلّ مع مائة * وفي ابن اثباتها وصفا وقل خبرا وزيادة كرد در مائتين « 12 » الف را همه با مائة « 13 » . ودر ابن « 14 » اثبات الف است در حالي كه وصف است وبگوى خبر را . « 15 » لنسفعا ليكونا مع إذا ألف * والنّون في وكأيّن كلّها زهرا

--> ( 1 ) . س : فيه . ( 2 ) . ق وض : - ا . ( 3 ) . همان . ( 4 ) . ح : النّظرا صفت اين كلمه است [ ه ] . ( 5 ) . نساء / 99 . ( 6 ) . بقره / 237 . ( 7 ) . شعبه يبلو ، رويس نبلوا وبقيّه نبلو خوانده‌اند . ( 8 ) . محمّد / 31 . ( 9 ) . كهف / 14 . ( 10 ) . س : بينندگان . ( 11 ) . كهف / 23 . ( 12 ) . انفال / 65 و 66 . ( 13 ) . بقره / 259 و 261 ؛ انفال / 65 و 66 ؛ كهف / 25 ؛ نور / 2 ؛ صافّات / 147 . ( 14 ) . بقره / 87 و 177 و 215 و 253 ؛ آل عمران / 45 ؛ نساء / 36 و 157 و 171 ؛ مائده / 17 و 46 و 72 و 75 و 78 و 110 و 112 و 114 و 116 ؛ أعراف / 150 ؛ انفال / 41 ؛ توبه / 30 و 31 و 60 ؛ اسراء / 26 ؛ مريم / 34 ؛ طه / 94 ؛ مؤمنون / 50 ؛ احزاب / 7 ؛ زخرف / 57 ؛ حديد / 27 ؛ حشر / 7 ؛ صف / 6 و 14 . ( 15 ) . ح : يعنى آنجا كه اين وصف بود با الف نوشته مىشود همچو عيسى ابن مريم ، وآنكه خبر بود همچو وقال اليهود عزيز ابن اللّه وقال النّصارى المسيح ابن اللّه در اين همه با الف است ه .